| 英訳戯曲集 |
|
第1巻 1990年代 Part1 (1999年刊行) 全体解説 長谷部浩
『Citizens of Seoul (ソウル市民)』 平田オリザ 訳:John D.Swain 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 『Epitaph for the Whales (くじらの墓標)』 坂手洋二 訳:湯浅雅子 作者紹介・作品解説 湯浅雅子 『Time's Storeroom (時の物置)』 永井愛 訳:David H.Shapiro 作者紹介・作品解説 小森収 『Fireflies (髪をかきあげる)』 鈴江俊郎 訳:David G.Goodman 作者紹介・作品解説 九鬼葉子 『Tokyo Atomic Klub (東京原子核クラブ)』 マキノノゾミ 訳:John D.Swain 作者紹介・作品解説 九鬼葉子 『Ice Blossoms (寒花)』 鐘下辰男 訳:三田地里穂 作者紹介・作品解説 みなもとごろう 第2巻 1990年代 Part2 (2000年刊行) 全体解説 七字英輔
第3巻 1980年代 Part1 (2001年刊行)
『The Man Next Door (隣りの男)』 岩松了 訳:湯浅雅子 作者紹介・作品解説 湯浅雅子 『Farewell to Huckleberry (ハックルベリーにさよならを)』 成井豊 訳:David H.Shapiro 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 『Festival for the Fish (魚の祭)』 柳美里 訳:湯浅雅子 作者紹介・作品解説 湯浅雅子 『Hinemi (ヒネミ)』 宮沢章夫 訳:John D.Swain 作者紹介・作品解説 長谷部浩 『S/N』 ダムタイプ 訳:Dumb Type 作者紹介・作品解説 西堂行人 『Rhythm Method (法王庁の避妊法)』 飯島早苗/鈴木裕美 訳:Sue Herbert 作者紹介・作品解説 松岡和子 『Cape Moon (月の岬)』 松田正隆 訳:Mari Boyd 作者紹介・作品解説 九鬼葉子 全体解説 内田洋一
『Kitaro the Ghost-buster (ゲゲゲのげ)』 渡辺えり子 訳:Sue Herbert 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 『Miss Toyoko' Departure (青い実をたべた)』 市堂令 訳:David G.Goodman 作者紹介・作品解説 松岡和子 『Godzilla (ゴジラ)』 大橋泰彦 訳:John K.Gillespie 作者紹介・作品解説 岡野宏文 『The King of La Mancha's Clothes (愚者には見えないラ・マンチャの王様の裸)』 横内謙介 訳:J.Thomas Rimer 作者紹介・作品解説 小森収 『Lullaby:A Hundred Years of Song (ララバイ または百年の子守歌)』 鴻上尚史 訳:Mari Boyd 作者紹介・作品解説 Mari Boyd 第4巻 1980年代 Part2 (2002年刊行) 全体解説 西堂行人
第5巻 1960年代 Part1 (2003年刊行)
『Ode to Joy (寿歌)』 北村想 訳:三田地里穂 作者紹介・作品解説 小堀純 『Nippon Wars (ニッポン・ウォーズ)』 川村毅 訳:Leon Ingulsrud & 河合祥一郎 作者紹介・作品解説 西堂行人 『A Legend of Mermaids (人魚伝説)』 鄭義信 訳:Cody Poulton 作者紹介・作品解説 鴻英良 『Thread Hell (糸地獄)』 岸田理生 訳:Carol Fisher Sorgenfrei & 外岡尚美 作者紹介・作品解説 谷川道子 『The Red Demon Akaoni (赤鬼)』 野田秀樹 訳:Roger Pulvers 作者紹介・作品解説 長谷部浩 全体解説 衛紀生
第6巻 1960年代 Part1 (2004年刊行)
『The Amida Black Chant Murder Mystery (黒念仏殺人事件)』 藤田傳 訳:John D.Swain 作者紹介・作品解説 七字英輔 『The Atami Murder Case (熱海殺人事件)』 つかこうへい 訳:Leon Ingulsrud 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 『Mystery Tour (雨のワンマンカー)』 小松幹生 訳:Daniel Gallimore 作者紹介・作品解説 みなもとごろう 『The Family Adrift: The Jesus Ark Incident (漂流家族)』 山崎哲 訳:Mari Boyd 作者紹介・作品解説 松岡和子 『Ayako: Mom's Cherry Blossoms Never Fall (亜也子)』 岡部耕大 訳:Don Kenny 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 『Claire de Lune (月ノ光)』 竹内銃一郎 訳:M.Cody Poulton 作者紹介・作品解説 七字英輔 全体解説 扇田昭彦
第7巻 1960年代 Part2 (2005年刊行)
『La Marie-Vison (毛皮のマリー)』 寺山修司 訳:Carol Sorgenfrei 作者紹介・作品解説 石井達朗 『Yabuhara Kengyo (薮原検校)』 井上ひさし 訳:Marguerite Wells 作者紹介・作品解説 今村忠純 『Abe Sada’s Dogs (阿部定の犬)』 佐藤信 訳:Don Kenny 作者紹介・作品解説 鴻英良 『The Tale of Komachi Told by the Wind (小町風伝)』 太田省吾 訳:Mari Boyd 作者紹介・作品解説 八角聡仁 『Sickness (病気)』 別役実 訳:Cody Poulton 作者紹介・作品解説 内田洋一 『A Cry from the City of Virgins (少女都市からの呼び声)』 唐十郎 訳:leon Ingulsrud 作者紹介・作品解説 堀切直人 『Red Dawn Over Manhattan (朝焼けのマンハッタン)』 斎藤憐 訳:DavidGoodman 作者紹介・作品解説 村井健 全体解説 石澤秀二
第8巻 1950年代 (2006年刊行)
『The Meiji Coffin (明治の柩)』 宮本研 訳:Don Kenny 作者紹介・作品解説 岩波剛 『Oppekepe (オッペケペ)』 福田善之 訳:Daniel Gallimore 作者紹介・作品解説 七字英輔 『Comedy Duo in Hibernation (冬眠まんざい)』 秋浜悟史 訳:Mari Boyd 作者紹介・作品解説 石澤秀二 『Our Lady of Scabs (かさぶた式部考)』 秋元松代 訳:Stefan Kaiser & Sue Henny 作者紹介・作品解説 松岡和子 『Such a Serious Frivolity (真情あふるる軽薄さ)』 清水邦夫 訳:J.Thomas Rimer 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 『at Play with a Lion (獅子を飼う)』 山崎正和 訳:Cody Poulton 作者紹介・作品解説 水落潔 全体解説 今村忠純
第9巻 1990年代 Part3 (2007年刊行)
『Far Fringes of the Clouds (雲の涯)』 田中千禾夫 訳:John D.Swain 作者紹介・作品解説 今村忠純 『The Immortals of Mt.Kunlun (崑崙山の人々)』 飯沢匡 訳:Alan Gleason 作者紹介・作品解説:今村忠純 『In the Womb (胎内)』 三好十郎 訳:Stefan Kaiser and Sue Henny 作者紹介・作品解説 大笹吉雄 『Okinawa (沖縄)』 木下順二 訳:Brian Powell 作者紹介・作品解説 大笹吉雄 『The Man who Sells Memories (思ひ出を賣る男)』 加藤道夫 訳:Carol Fisher Sorgenfrei and Anan Nobuko 作者紹介・作品解説 岩波剛 『The Siege (堅塁奪取)』 福田恆存 訳:Leon Ingulsrud 作者紹介・作品解説 岩波剛 『The Little One (この小兒)』 八木柊一郎 訳:Daniel Gallimore 作者紹介・作品解説 みなもとごろう 『The Courtesan Miyagino (宮城野)』 矢代静一 訳:Mari Boyd 作者紹介・作品解説 みなもとごろう 全体解説 内野儀
第10巻 1990年代 Part4 (2008年刊行)
『Montage:Memories of the Beginning (モンタージュ -はじまりの記憶)』 高泉淳子・伊沢磨紀 訳:Mari Boyd and Colleen Lanki 作者紹介・作品解説 長谷部浩 『―First Love (―初恋)』 土田英生 訳:M.Cody Poulton 作者紹介・作品解説 小堀純 『Uchiya Festival (うちやまつり)』 深津篤史 訳:Alan Gleason 作者紹介・作品解説 太田耕人 『Heaven’s Sign (ヘブンズサイン)』 松尾スズキ 訳:Loren Edelson and Tomoko Seto 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 『Thistle Flower (アザミ)』 長谷川孝治 訳:Mari Boyd 作者紹介 作品解説 中西理 『Disappearance (消失)』 ケラリーノ・サンドロヴィッチ 訳:Wayne P.Lammers 作者紹介・作品解説 扇田昭彦 全体解説 山口宏子
null 『A Country Far From Here (ここからは遠い国)』 岩崎正裕 訳:Mari Boyd and Carol Sorgenfrei 作者紹介・作品解説 太田耕人 『Men at Work (はたらくおとこ)』 長塚圭史 訳:Wayne P.Lammers 作者紹介・作品解説 大堀久美子 『Forty Minutes from the Back (背中から四十分)』 畑澤聖悟 訳:近藤強 作者紹介・作品解説 高橋敏夫 『Destination Japan (最終目的地は日本)』 堤春恵 訳:Mari Boyd 作者紹介・作品解説解説 松岡和子 『Shed Skin (ぬけがら)』 佃典彦 訳:Alan Gleason 作者紹介・作品解説 安住恭子 |